Ruska ljudska pravljica za otroke "Princess žaba" | prebral na spletu

Video: FROG PRINCESS. Avdio pravljice za otroke. Ruski ljudske pravljice

V starih časih ena od kralja je imel tri sinove. To je, ko so njegovi sinovi začeli starosti, jih je kralj pobral in pravi:

- Sons, moje vrste, dokler še nisem star, da bi ti poročiti lov, poglej za kiddies, na mojih vnukov.

oče sinovi izpolnjujejo:

- Od takrat, moj oče, blagoslovi. Na koga se poročila nam zaželeno?

- Poglej, sin, bo puščica, pojdite ven na odprto polje in ognja: kjer so puščice padejo, pa je tvoja usoda.

Sinovi priklonil svojemu očetu, ki je puščica, je prišel ven na odprto polje, nanizani svoje loke in odpustili.

puščica Starejši sin je padel na Boyarsky Dvor, postavljeno puščice bojarji hčerko. Na srednji sin padel puščico na dvorišču trgovca, se je dvignil hčerko svojega trgovca.

In najmlajši sin, princ Ivan, letel gor in puščica ne ve, kje. Tam je šel, šel, prišel v močvirje, vidi - sedi žaba, zagrabil svojo puščico. Prince Ivan ji je rekel:

Video: Ruska ljudska pravljica princesa žaba pazi na spletu







- Žaba, žaba, dam puščico. A odgovorov žaba:

- Vzemi me, da se poroči!

- Kaj vam je všeč bom njegova žena žabo?

- Vzemite, poznate svoje usode je bil.

Zakruchinilsya Prince Ivan. Ali nič, sem žaba prinesel domov. Kralj je igral tri poroke: najstarejši sin poročen s hčerko bojarji, srednje - do trgovca in nesrečni princ Ivan - žaba.

Glej, kralj imenuje sinove na:

- Rad bi videl, katere vaše žene, najboljši Švalja. Naj šivala srajco jutri.

Sinovi priklonil svojemu očetu in odšel.

Prince Ivan je prišel domov, se usedel in povesil glavo. Žaba skoči po tleh, ga vpraša:

- Kaj, Ivan Tsarevich, povesil glavo? Ali gora?

- Oče, ti povedal, jutri šivala srajco. Žaba pravi:

- Ne žalujejo, Ivan Tsarevich, leže na bolje spal, spal na njej.

Prince Ivan šel v posteljo, in žaba skočil ven na verando, odvrgel svojo žabo kožo, in se spremenila v Vasilisa Modrega, tako lepo kot v pravljici, ne povej.

Vasilisa Wise zaploskal in zavpil:

- Medicinska sestra, medicinska sestra, zbrati, opremiti! Šivati ​​mi srajco zjutraj, kar sem videl očetovo domačem kraju.

Prince Ivan zbudil zjutraj, žaba, skok nazaj na tla, in samo majica je na mizi, zavit v brisačo. Prince Ivan je navdušil, je vzel majico in jo odnesel očetu. Kralj je v tem času sprejeti darila od velikih sinov. Najstarejši sin obrnil srajco, kralj ga je in rekel:

- Ta majica, oblečen v črno kočo. Srednji sin obrnil srajco, kralj rekel:

- To je samo v kopeli, da gredo.

Ivan Tsarevich obrnil majico, okrašen z zlatom, srebrom, pretkani vzorcev. Kralj je pogledal le:

-No, tukaj je majica - v praznovanje njegove obrabe. Brothers je šel na svoje domove - tista dva - in sodil med seboj:

- Ne vidite, smo zaman smejali princa Ivana žena: to ni žaba, in neke vrste rafiniran ... King ponovno imenovani sinov:

- Naj vaše žene pečemo mi je kruh, ki ga jutri. Rad bi vedel, da je najboljši kuharji.

Prince Ivan povesil glavo, prišel domov. Frog ga vpraša:

- Kaj zakruchinilsya? Odgovoril je:

- To bi moral biti jutri speči kruh kralja.

- Ne žalujejo, Ivan Tsarevich, bolje iti v posteljo, spanje na mudreneo.

Tisti, hči, prvi potem smejali žaba, in zdaj je poslal babica-zadvorenku, da bi videli, kako se bo žaba peko kruha.

Žaba zvit, je prišel. Gnete kvashnyu- plošča tako razbil nazaj v luknjo, celotno gnetenjem in razveljavilo. Zadvorenka babica tekel kralju nevestkam- vse povedal, in so šele začeli delati.

Žaba je skočil na verando, spremenila v Vasilisa Modrih, zaploskal:

- Medicinska sestra, medicinska sestra, zbrati, opremiti! Pečemo me po jutranjem mehkega belega kruha, ki sem ga imel v svoji domači oče pojedel.

Prince Ivan zbudil danes zjutraj, in celo kruh je na mizi, decked različne trike: vzorci so natisnjeni na straneh, na vrhu mesta z izpostav.

Ivan Tsarevich veselili, zaviti kruh v hlačah, jo odnesel očetu. In kralj takrat vzel kruh sinov bolečin Shih. Njihove žene nekaj pospuskali testo v pečici, saj zadvorenka rekla babica, in jih pustili pri miru zgorela umazanijo. Kralj je vzel kruh iz najstarejšega sina, pogledal in ga poslal na človeka. Sem sprejel srednji sin in pošlje isto. In kaj je Ivan Tsarevich, je kralj rekel:

- Tu je kruh, le da so njegove počitnice. In kralj zapove njegovi trije sinovi, da pridejo k njemu jutri na banket, skupaj s svojimi ženami.

Spet Prince Ivan vrnil domov cheerless, glava visela pod rameni. Žaba skoči po tleh:

- Qua, qua, Ivan Tsarevich da zakruchinilsya? Ali slišal od očeta besede neprijazno?

- Žaba, žaba, ne žalujejo! Oče je naročil, da grem z vami, da je praznik, in kot ti bom pokazal ljudem?

Žaba pravi:

- Ne žalujejo, Ivan Tsarevich, pojdite na banket eni, in bom za tabo. Kot ste slišali zvok groma ja, ne boj se. Vprašajte se, rekoč: "To je moja žaba v korobchonke vožnjo."

Ivan Tsarevich in hodil eno. To je starejši bratje prišli s svojimi ženami, oblečena, okrašene, rouged, nasurmlennymi. So tako over-the Tsarevich Ivan smeh:

- Kaj si prišel brez žene? Če bi mi ga prinese v ruto. Kje si zavihati tako lepoto? Tea, vse močvirje prišel.

Kralj in njegovi sinovi, hči-v z gosti sedel na hrastove mize, prti za Brann - praznik. Nenadoma je vstal trkanje pa grmenje, celo palače zatrossya. Gostje prestrašil, skočil pokonci in princ Ivan pravi:

- Ne bojte se, spoštovani gostje, je moja žaba v korobchonke prišel.

Letel na kraljevo pozlačeno kočijo verandi šest belih konj, in pride ven Vasilisa Modrega: na modro obleko - pogosto zvezdo na glavi - mesec jasno, tako lepa - ne želijo niti vzgadat, samo povej pravljico. To traja princa Ivana za roko in vodi v hrastovih mize, prti za zaprisege.

So bili gostje jesti, piti, bo veselo. Vasilisa Wise ispila od samega stekla, ampak nekateri trajajo levem rokavu vlije. Bit labod da kosti, na desni rokav padla.

Žene velike something knezi videli svoje trike in naredimo enako.

smo pili, jedli, je bila na vrsti za ples. Vasilisa Wise zgrabil Ivan Tsarevich in odšel. Oh, je plesala, plesali, vrtel, zavrtel - vse čudovito. Ona pomahala njen levi rokav - nenadoma postal jezero, pomahal ji pravi rokav - plavajoče na jezeru beli labodi. Kralj in gostje so imeli božansko.

In starejša hči šla na ples: zamahnil rokav - edini gost splattered, mahali z drugimi - samo raztresene kosti, kosti kralja v hit oči. Kralj je postal jezen in se odpeljal obe hčerki.

V tistem času je bil princ Ivan stran počasi, stekel domov, je pokazala, da je žaba kožo in jo vrgel v peč, spali v ognju.

Vasilisa Wise vrnil domov dovolj - ne žaba kožo. Sedela je na klopi, zapechalilas, potrt in pravi Ivan Tsarevich:

- Ah, princ Ivan, kaj si naredil? Če ste še vedno le tri dni čakal, jaz bi bil večno tvoje. In zdaj adijo. Poglej me v oddaljene dežele, tridesyatom kraljestvu v Koshchey Immortal ...

Vasilisa Wise spremenila v sivo kukavico in odletel skozi okno. Prince Ivan jokal, jokal, se priklonil štiri smeri in odšel brez cilja - da si za svojo ženo, Vasilisa Modrih. Hodil je blizu ali daleč je za dolgo časa ali kratek, stiskanje čevlji, plašč istor, shapchonku issok dež. Pride, da bi ga, stari starec izpolniti.

- Pozdravljeni, moj dober kolega! Kaj iščete, kjer tako držiš?

Prince Ivan mu je povedal o svoji nesreči. Stara Starec mu je rekel:

-- Ah, Ivan tsarevich- zakaj ste žgalno žaba kožo? Ne ste jo dali, ni bilo za vas, da ustreli. Vasilisa Wise pametnejši, modrejši kot njegov oče čudak. Je besen na veke za na njo in ji rekel, da se tri leta, da je žaba. No, nič narediti, tukaj je žoga: če bi on roll nazaj in greš za njim varno.

Prince Ivan zahvalil starega starca in je šel na žogo za. Preplet je valjanje, gre za to. Na prostem je naleti na medveda. Ivan Tsarevich znamenitosti, želi ubiti zver. In medved je dejal, da mu je s človeškim glasom:

- Ne me udaril, Ivan Tsarevich nekoč biti tudi za vas.

Prince Ivan obžaloval medved mu ni ustrelil, je šel naprej. Lo in glej, da leti nad Drake. Je namenjen in Drake mu pove, s človeškim glasom:

-- Ne me je udaril, princ Ivan! Bom uporabe, je obžaloval, Drake in šla naprej. Deluje poševne zajca. Ivan Tsarevich spet sam preveril, je želel, da bi ga ustrelil, vendar je zajec dejal s človeškim glasom:

- Ne me ubiti, princ Ivan, bom uporabe. Obžaloval je zajca, je šel naprej. Primerna za modro morje in vidi - na plaži, na pesku, leži ščuka, komaj diha, in mu rekel:

- Ah, princ Ivan, usmili na mene, ga vrgel v morje SINEO!

On je vrgel ščuka v morje, se je na obali. Dolge ali kratke, sem valjanih žogo v gozd. Tam stoji Koča na piščančje noge, vrti okoli njega.

- Koča, koča, stoji stara, mati povedano: v gozd nazaj, se mi prej.

Koča se je obrnil k njemu Peredo v gozd nazaj. Prince Ivan šel k njej in vidi - na štedilniku, na deveto opeke je Jaga baba, koščen noge, zobe - na polici, in njegov nos gor v strop zakoreninjena.

- Zakaj, moj dober kolega, sem bila odobrena? - pravi Jaga baba. - Točka poskuša niti iz sodne prakse Lytaev?

Ivan Tsarevich ona odgovori:

- Oh, stari hrychovka, bi se najprej napajanje, krmljenje, izpari v kopeli, nato pa vprašal.

Jaga baba v svojem kopel izhlapi, napajanje, krmljenje, ga je spravila v posteljo, in princ Ivan ji je povedal, da je iskal svojo ženo, Vasilisa Modrih.

- Vem, vem - pravi Jaga baba - svojo ženo zdaj Koshchey Immortal. Težko bi bilo, da bi dobili težko čas s Koshcheev kos: njegovo smrt na koncu igle, da iglo v jajce, jajce v raca, raca v zajca, zajec sedel v kamniti prsih in prsni koš stoji na visoki hrasta in hrasta Bag of Bones kot tvoje oči, ščiti.

Prince Ivan Jaga baba preživela noč in naslednje jutro je poudaril, da mu je, kjer raste visok hrast. Dolge ali kratke, je dosegel, da princ Ivan vidi - stoji visok hrastovih steče, je v medenični vstavi po prsih in se težko.

Nenadoma, od nikoder je prišel, in medved tekel izvihanje hrastovih korenine. Prsni koš padel in strmoglavilo. Iz debla izstrelil zajca - in pete s polno hitrostjo. In potem se še en zajec lovili in ujeli na koščke .razorval. Zajca letel raco, dvignila visoko, pod istim nebom. Ob pogledu na njeno Drake planila kot zadeti - raca jajce pade, pade jajce na modro morje.

Potem Prince Ivan planil v grenke solze - če je jajce v morje, da bi našli! Nenadoma je plava na obalo ščuke in imajo jajca v ustih. Prince Ivan zlomil jajce, vzel iglo in naj ji konec odmora. Se zlomi, in Bag of Bones bije premetavala. Ne glede na to, kako trdo borili, ne vrgla Koschey zlomil Ivan Tsarevich na koncu igle, imel Koscheyu umreti.

Prince Ivan šel na belega kamna zbornica Koshcheeva. Stekel sem k njemu Vasilisa moder, ga poljubila na usta sladkorja. Ivan Tsarevich Vasilisa Wise vrnil domov in živel srečno do zrele starosti.

Nazaj na glavno stran
Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný
Avdio vila Ruski folkAvdio vila Ruski folk
Preberite rusko ljudsko pravljico "Peter in človek"Preberite rusko ljudsko pravljico "Peter in človek"
Preberite rusko ljudsko pravljico "princ in njegov stric"Preberite rusko ljudsko pravljico "princ in njegov stric"
Preberite rusko ljudsko pravljico "Bag of Bones"Preberite rusko ljudsko pravljico "Bag of Bones"
Preberite ruski ljudski pravljici "sol"Preberite ruski ljudski pravljici "sol"
Preberite rusko ljudsko pravljico "buronushka"Preberite rusko ljudsko pravljico "buronushka"
Humpbacked Horse (1947)Humpbacked Horse (1947)
Preberite "zgodbo o žabi in vitezi"Preberite "zgodbo o žabi in vitezi"
Preberite Ruska ljudska pravljica "Sivka-Burka"Preberite Ruska ljudska pravljica "Sivka-Burka"
Preberite Ruska ljudska pravljica "navidezno bolezen"Preberite Ruska ljudska pravljica "navidezno bolezen"
» » » Ruska ljudska pravljica za otroke "Princess žaba" | prebral na spletu

GurusBaby.com
Nosečnost in porod Starši in otroci Zdravje in lepota Miscellanea